更新日令和6(2024)年1月23日

ページID1713

ここから本文です。

한국어(韓国語)

다국어 자동번역 서비스(多言語自動翻訳サービス)

현재, 다언어 자동번역서비스를 관람할 수 없습니다.

  • PC(Microsoft Edge)

컴퓨터로 웹브라우저「Microsoft Edge」를 열어주십시오.

그리고, 가시와시의 홈페이지에 액세스하여 「브라우저로 Microsoft 번역 툴(외부 링크)」을 참고로 번역 툴을 사용하여 관람해 주십시오.

  • PC (Google chrome)

컴퓨터로 웹브라우저 「Google chrome」를 열어주십시오.

그리고, 가시와시의 홈페이지에 액세스하여 「Chrome의 언어 변경과 웹페이지의 번역(외부 링크)」을 참고로 번역 툴을 사용하여 관람해 주십시오.

  • Cell phone

웹브라우저 「Google chrome」를 열어 주십시오. 그리고, 가시와시의 홈페이지에 액세스하고 번역이 되지 않는 경우에는 「Chrome의 언어 변경과 웹페이지의 번역(외부 링크)(外部サイトへリンク)」을 참고로 번역 툴을 사용하여 관람해 주십시오.

イラスト1

카시와시 공식 홈페이지를 영어・중국어・한국어・스페인어로 자동 번역합니다.
이 번역은 기계에 의한 번역이므로 내용이 100% 정확하다고는 할 수 없습니다. 번역문에 따라서는 본래의 내용과 다른 경우가 있으므로 주의해 주십시오.
또한, 번역은 원문만 번역되므로 그림이나 사진, 배너 등은 번역되지 않습니다. 이를 충분히 이해하신 후 사용해 주시기 바랍니다.
柏市公式ホームページを英語・中国語・韓国語・スペイン語に自動で翻訳します。
この翻訳は、機械による翻訳のため、内容が100パーセント正確であるとは限りません。翻訳文によっては、本来の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。
また、翻訳は、テキスト部分のみの翻訳となり、画像やバナーなどは翻訳されませんので、このことを十分にご理解の上、ご利用いただきますようお願いいたします。

홍보가시와(広報かしわ)

イラスト2

카시와시에서는 매월 1일과  발행되는「홍보카시와」에서 기사를 발취하여 영어・중국어・한국어・스페인어・베트남어로 번역하여 공개하고 있습니다.
柏市では、毎月1日号の「広報かしわ」から記事を抜粋し、英語・中国語・韓国語・スペイン語・ベトナム語に翻訳し公開しています。 

가시와시 생활정보(柏市くらしの情報)

카시와시청의 각종 수속이나 거주 외국인을 위한 생활정보 등을 영어・중국어・한국어・스페인어・베트남어로 번역한 편리첩을 공개하고 있습니다. 
柏市役所の各種手続きや在住外国人のための生活情報などを英語・中国語・韓国語・スペイン語・ベトナム語に翻訳した便利帳を公開しています。

 가시와시 생활정보(한국어 판) 柏市くらしの情報(韓国語版)(PDF:2,281KB)

 

외국인 상담창구(外国人相談窓口)

イラスト4

시청의 수속에 관해 모르는 점이나 일상생활에서 곤란한 점에 대해 상담을 실시합니다. 상담은 무료입니다. 가능한 한 예약해 주십시오.
시청수속 이외의 개인적인 통역, 번역 의뢰에 관해서는 받아들일 수 없사오니 양해해 주십시오. 
市役所の手続きでわからないことや、日常の困りごとの相談を行っています。相談は無料です。できるだけ、予約をしてください。
市役所への手続き以外の個人的な通訳・翻訳のご依頼については、お受けできませんので予めご了承ください。 

관련 정보(関連情報)

お問い合わせ先

所属課室:企画部共生・交流推進センター

柏市柏5丁目10番1号(本庁舎3階)

電話番号:

お問い合わせフォーム