更新日令和8(2026)年1月28日

ページID1705

ここから本文です。

汉语(中国語)

致希望用中文查看柏市网站的人士
(柏市のウェブサイトを中国語で見たい方へ)

イラスト1

点击上方按钮、使用谷歌翻译可以将柏市官方网站自动翻译成中文。
由于是通过机器翻译、因此内容不一定100%正确。有些翻译文可能会与原来的内容不同、请注意。
翻译内容仅限于翻译text格式部分、不翻译图像和网上广告等、请对此充分理解后利用。

上のボタンを押すと、Google翻訳を利用して、柏市公式ウェブサイトが中国語に自動翻訳されます。
この翻訳は、機械による翻訳のため、内容が100パーセント正確であるとは限りません。翻訳文によっては、本来の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。
また、翻訳は、テキスト部分のみの翻訳となり、画像やバナーなどは翻訳されませんので、このことを十分にご理解の上、ご利用いただきますようお願いいたします。

广报かしわ(広報かしわ)

イラスト2

柏市从每月1日刊《广报かしわ》中摘选消息、翻译成英语・汉语・韩语・西班牙语・越南语公开。
柏市では、毎月1日号の「広報かしわ」から記事を抜粋し、英語・中国語・韓国語・スペイン語・ベトナム語に翻訳し公開しています。

柏市 生活信息(柏市くらしの情報)

イラスト1

有关柏市役所的各种手续以及为外国人提供的生活信息等、翻译成英语・汉语・韩语・西班牙语・越南语的便利册公开。
柏市役所の各種手続きや在住外国人のための生活情報などを英語・中国語・韓国語・スペイン語・ベトナム語に翻訳した便利帳を公開しています。

外国人咨询窗口(外国人相談窓口)

イラスト4

对市役所的手续有不明白的地方、或日常生活中有困难时、请前来咨询。咨询免费。请尽量预约。
除市役所的手续以外、对个人委托的口译·翻译事宜、均不受理、请给予谅解。
市役所の手続きでわからないことや、日常の困りごとの相談を行っています。相談は無料です。できるだけ、予約をしてください。
市役所への手続き以外の個人的な通訳・翻訳のご依頼については、お受けできませんので予めご了承ください。

多语种邮件的发送服务(多言語メール配信事業)

通过多语种发送有关生活实用信息和防灾信息的电子邮件。可以通过扫描二维码发送空邮件、或者向以下邮箱地址发送空邮件进行注册。详情请参阅多语种邮件的发送服务(別ウインドウで開きます)页面。

生活に役立つこと、防災情報などを多言語でメール配信しています。QRコードから空メールを送るか、下記メールアドレス宛に空メールを送ると登録できます。詳しくは多言語配信メール事業(別ウインドウで開きます)のページをご覧ください。

【在此注册中文版/中国語版の登録はこちら】

空メールQR(中国語簡体字)

 

cn-bousai.kashiwa-city@raiden3.ktaiwork.jp(简体字)

 

 

空メールQR(中国語繁体字)

 

ch-bousai.kashiwa-city@raiden3.ktaiwork.jp(繁体字)

相关信息(関連情報)

お問い合わせ先

所属課室:企画部共生・交流推進センター

柏市柏5丁目10番1号(本庁舎3階)

電話番号:

お問い合わせフォーム