トップ > 市政情報 > 広報 > 広報誌「広報かしわ」 > Noticias de Koho Kashiwa > 2026 > Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2026.07.01

更新日令和8(2026)年6月29日

ページID45956

ここから本文です。

Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2026.07.01

 

 

Prolongación del plazo para solicitar el subsidio especial de apoyo a la vida → hasta el lunes 17 de agosto 

Consultas: Central telefónica para el subsidio especial de apoyo a la vida

Tel: 050-3816-4026  FAX 7165-0256

(De 9:00 am a 5:00 pm. Con excepción de sábados, domingos y feriados)

 Ha sido prolongado el plazo de solicitud para el subsidio especial de apoyo a la vida debido al incremento del costo de vida. Las personas que aún no han presentado su solicitud, por favor hacerlo dentro del plazo señalado.

Dirigido a

A las personas que les ha llegado el mensaje de confirmación

Solicitud

Anotar los datos requeridos en el mensaje de confirmación hasta el lunes 17 de agosto, y realizar una de las siguientes acciones:

▶Enviarlo en el sobre de respuesta adjunto (de manera que llegue en la fecha indicada)

▶Llevarlo directamente a la ventanilla de subsidios (1ra Sala de reuniones de la Oficina anexa 3)

▶ Por la aplicación oficial LINE de la ciudad de Kashiwa

Otros

Las personas que al 1 de febrero de 2026 están registradas en la ciudad de Kashiwa y no les ha llegado los documentos, por favor comunicarse.

▼Página web del municipio

1

 

 

Recepción de solicitudes para la exención o aplazamiento del pago de las primas del seguro nacional de pensiones

Consultas: Oficina del Seguro Nacional de Pensiones  Tel:7167-1130

 Las personas aseguradas de la categoría 1 del Seguro Nacional de Pensiones, que debido a la reducción de sus ingresos del año anterior o por el desempleo, tienen dificultades para el pago de las primas de dicho seguro, con la presentación de una solicitud, es posible que se le exonere o se le otorgue una moratoria para dicho pago.

Período de exención o aplazamiento

Julio a junio del próximo año

Lugar de solicitud

Oficina de Pensión Nacional (1er piso del edificio principal del municipio), Dependencia de Shonan (1er piso del edificio municipal de Shonan), Centro de Servicio Administrativo frente a la estación de Kashiwa (12vo Piso del nuevo pabellón de Kashiwa Takashimaya Station Mall), Oficinas distritales ※Es posible solicitarlo desde Mynaportal

Otros

▶Aviso de los resultados de la examinación por parte del Servicio de Pensiones de Japón

▶Los estudiantes mayores de 20 años, pueden solicitar el Sistema de exención de pago para estudiantes.

◎Para mayores detalles como es sobre las personas objetivo y la forma de solicitud, etc., ver la página web del municipio, o consultar.

2

 

 

Envío del cupón de subsidio para gastos médicos infantiles

Consultas: Oficina de Asignaciones infantiles y Subsidio de gastos médicos Tel: 7128-9923

 El viernes 17 de julio se estará enviando los cupones para el subsidio de los gastos médicos infantiles que pueden ser utilizados a partir del sábado 1 de agosto. En caso de que hasta el viernes 24 de julio no le llegara dicho envío, sírvase comunicarse.

 Dirigido a

Las personas hasta la edad de los alumnos de Koko que viven en la ciudad.

※Con excepción de las personas casadas

Monto del pago personal

Por un tratamiento ambulatorio – por un día de internamiento, 300 yenes

※Para las familias exentas del pago de impuestos municipales y prefecturales, es gratuito. Los medicamentos recetados para dichas familias son totalmente gratuitos.

3

 

 

¿Ya terminó de hacer vacunar a sus hijos?

Consultas: División de Promoción de la Salud  Tel: 7128-8166

 Durante las vacaciones de verano, al regresar a su tierra natal, o al salir de viaje, las oportunidades de estar en contacto con muchas personas se incrementan, aumentando las posibilidades de contagio. Debido a que si sobrepasa el edad objetivo, debe pagar el monto total por su propia cuenta, se recomienda la aplicación de las vacunas en forma planificada.

Tipo de vacuna

Edad aplicable

Calendario de vacunación estándar

Encefalitis japonesa (Etapa 2)

9 a 12 años

9 años

Combinada doble (difteria y tétanos)

11・12 años

11 años

Combinada doble contra el sarampión y la rubeola (etapa 2)

Equivalente al último año de jardín de la infancia

5・6 años

※En todos los casos 1 vez

Lugar

Instituciones de la salud determinadas de la ciudad o las instituciones de la salud cooperantes para la vacunación de la prefectura de Chiba

Objetos a llevar

La libreta de la salud de la madre y el niño (Boshi techo), documento de identificación, cuestionario previo a la vacunación.

◎Para mayores detalles tales como las instituciones de salud determinadas de la ciudad, etc., ver la página web del municipio

4

 

 

Protejamos a los niños que están jugando en las riberas

Consultas: División de Drenaje de ríos  Tel: 7167-1404  FAX 7160-1788

 En las riberas se esconden diferentes tipos de peligros, existiendo  circunstancias que provocan accidentes mortales. Para evitar accidentes, es importante que los adultos comprendan el peligro de las riberas y enseñen a los niños. Para que los niños jueguen con seguridad, debemos entre todos velar por ellos.

Puntos para velar por los niños

▶ Al ver actos peligrosos de los niños, los adultos deben llamarles la atención.

▶ No dejar que vayan los niños solos a lugares como ríos o pantanos que están fuera del alcance de la vista humana.

▶ Cuando los niños están jugando en las riberas, los adultos no deben de ninguna manera dejar de mirarles.

 

 

Descanso del Centro infantil de Toyoshikidai

Consultas: Shikoda Jido Centa  Tel: 7145-2522 

 El Centro infantil de Toyoshikidai, descansará debido a obras de reparación de las instalaciones de acondicionamiento de aire.

Período de descanso

Del miércoles 1 al domingo 19 de julio  ※Es posible que hayan cambios

◎ Para mayores detalles ver la página web del municipio

5

 


Del 10 al 19 de julio se realizará la Campaña de Seguridad Vial de Verano 

Consultas: División de Seguridad y Prevención de Desastres

Tel: 7168-1605

  Al iniciarse las vacaciones de verano, se eleva el grado de peligro de accidentes de tránsito de los niños. Los adultos deben dar el ejemplo y respetar las reglas de tránsito.

Eslogan

No olvides que el Casco es el protector de tu vida

 

 

Posibilidad del uso de bolsas transparentes y semi transparentes en lugar de las bolsas determinadas de la ciudad ampliación de las medidas provisionales

Consultas: División de políticas de desechos  Tel: 7167-1140 FAX 7163-3728

 Debido a la escasez de las bolsas de basura determinas de la ciudad, en los supermercados, se están tomando medidas provisionales, cuyo período será ampliado de la siguiente forma. Se ha recibido de parte de los fabricantes la información de que la producción es tal como en los años anteriores. Se ruega su comprensión y cooperación no comprando exageradamente las bolsas de basura.

Período

Hasta el lunes 31 de agosto

Desechos objetivos

▶ Basura combustible

▶ Envases y envolturas de plásticos

Bolsas que pueden utilizarse

Bolsas transparentes o semi transparentes de entre 15 a 45 litros aproximadamente

※ En una parte de la bolsa que esté a la vista, escribir con letras grandes “かねん”, y “プラ”.

8

Tener cuidado en lo siguiente

・No se debe usar bolsas negras o bolsas que no dejen ver el interior, tampoco es posible el uso de bolsas de papel.

・No existen cambios en las reglas de clasificación de la basura ni en los días de recolección.

・ Las personas que tienen las bolsas designadas por el municipio, en principio deben continuar utilizándolas.

▼Página web del municipio

6

 

 

Baterías de iones de litio bótelas en los desechos dañinos

Consultas: División de Políticas de Desechos   Tel: 7167-1140 FAX 7163-3728

 A causa de las pequeñas baterías recargables “baterías de iones de litio” de los ventiladores portátiles y en los teléfonos inteligentes, se están produciendo incendios en los camiones recolectores de basura y en las plantas de limpieza en muchos lugares. Si se produce un incendio en alguna planta de limpieza, no podrá funcionar y por lo tanto, los residentes no podrán sacar sus basuras. Las baterías de iones de litio, por favor sáquelas con los desechos dañinos (peligrosos – dañinos).

Formas de botar los productos que usan baterías de iones de litio

Productos que tienen baterías de iones de litio retirables

〈Ejemplo〉・Razuradora eléctrica

・Aspiradora inalámbrica

・Aspiradora robot

・Cámara digital

<Parte que no incluye batería>

 Basura no combustible, etc

※Para mayores detalles ver la página web del municipio

<Parte que incluye baterías>

 Basura dañina (Peligrosa – dañina)

Productos a los que no se les puede retirar las baterías de iones de litio

〈Ejemplo〉・Ventilador portátil

・Teléfono inteligente

・Batería portátil  

・Audífonos inalambricos

・Dispositivo de tabaco calentado

Basura dañina

(Peligroso – dañino)

※En caso de que no sea posible retirar la batería, es necesario

pegar un papel donde diga que está incluída la batería.

▼Página web del municipio

7

 

 

Control de plagas y enfermedades en los arrozales mediante helicóptero no pilotado

Consultas: División de Políticas Agrarias   Tel: 7167-1143

 Por favor no acercarse a los alrededores durante y después del esparcimiento.

Fecha

Principales zonas de esparcimiento

Jueves 16 de julio

Shintone, Kamitone, Bentenshita, Fuseshita (Tanaka Yusuichi)

Viernes 17

Tobari Shinden, Minowa (en las riberas de Teganuma), Tobari, Nadogaya, Masuo, Fujigokoro, Ooi, Tsukasaki (Ribera del río Ootsugawa)

Miércoles 22

Washinoya, Tega, Katayama, Dai Ni Kantaku

Jueves 23

Fuze, Dai Ichi Kantaku, Kaneyama, Yanado, Izumi (A lo largo del Teganuma, Kanayama Otoshi)

※En todos los casos de 4:30 am al medio día.  En caso de mal tiempo habrán cambios.

Otros

En caso de que equivocadamente toque el producto químico, y sintiera algo anormal en el cuerpo, consulte al Hospital Tokyo Jikeikai Ikadaigaku Fuzoku Kashiwa  (Teléfono 7164-1111)

Consultas legales y de trámites administrativos gratuitas para extranjeros

Consultas    Centro de Intercambio Internacional de Kashiwa      Tel    7157-0281

Fecha

4tos miércoles de cada mes de 1:00 a 5:00 pm

Lugar

Centro de Intercambio Internacional de Kashiwa (Palette Kashiwa)

Nota

Para la consulta requiere hacer la reservación

 
 

タイトル3:

 

お問い合わせ先

所属課室:市民生活部共生交流推進課

柏市柏1丁目7番1-301号 DayOneタワー3階(パレット柏)

電話番号:

お問い合わせフォーム