トップ > 市政情報 > 広報 > 広報誌「広報かしわ」 > Noticias de Koho Kashiwa > 2026 > Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2026.06.01

更新日令和8(2026)年5月31日

ページID45750

ここから本文です。

Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2026.06.01

 

 

En caso de pronóstico de fuertes lluvias, verificar el momento adecuado para consolidar su seguridad  

En realidad cuando comienza a llover muy fuerte, el mayor dilema  es decidir el momento para comenzar a tomar medidas para garantizar nuestra  seguridad. Lo más útil para tomar una decisión es el sistema que puede verse en tiempo real sobre el grado de peligrosidad, las informaciones de la Agencia de meteorología y del municipio.

Forma 1 

Sistema que da a conocer el volumen de la lluvia y el nivel del agua en el registro de los alcantarillados 

Consultas: División de Ingeniería de Alcantarillado

         Tel     7167-1429 FAX     7167-1165

 Con el rápido aumento de las precipitaciones, se pueden saturar los sistemas de drenaje, provocando en ocasiones desbordamiento en las alcantarillas y en los desagües pluviales. Con el sistema de observación del nivel del agua dentro de las tuberías de alcantarillado de la ciudad “RisKma”, es posible verificar en tiempo real la extensión de los charcos de agua subterránea invisibles y el volumen de agua pluvial. Al percatarse de los cambios antes del rebalse, es posible iniciar con prontitud acciones para garantizar  su seguridad.

▼RisKma

1

Forma 2 

Tener como índice de acción la información de la Agencia de meteorología y del municipio

Consulta: Division de Seguridad y Prevencion de Desastres

        Tel    7167-1115 FAX    7163-2188

 La información meteorológica de prevención de desastres de la Agencia de meteorología, es un indicador útil para conocer el grado de peligrosidad actual.  Las indicaciones de evacuación del municipio, serán anunciadas por la cuenta oficial LINE del municipio, a través de la radio y televisión, a las zonas correspondientes. 

 Además, según las zonas, la situación de las fuertes lluvias son diferentes, y se puede incrementar rápidamente el peligro. Si siente el peligro, sin esperar las indicaciones de evacuación, por favor refúgiese con tiempo.

 Por otro lado, aunque exista la indicación de evacuación, y en caso de que la situación para movilizarse fuera de casa estuviera más peligrosa, es importante asegurar su propia seguridad ya se movilizándose hacia una parte alta del edificio, etc. En cualquiera de los casos, las personas que se encuentran en zonas peligrosas donde pueden producirse inundaciones o deslizamientos de tierra, etc., deben especialmente tener mucho cuidado.

Señal para garantizar su seguridad

Información meteorológica para la prevención de desastres anunciado por la Agencia de Meteorología

Información de alerta temprana

La actitud mental mejora

Nivel 2 Advertencia

Confirmar los procedimientos de evacuación

Nivel 3  Alarma

Evacuación de adultos mayores de zonas correspondientes por indicación del municipio

Nivel 4  Alarma de peligro

Evacuación de todas las personas de la zona correspondiente por indicación del municipio.

Nivel 5  Alarma especial

Ya se ha producido el desastre o es eminente.

▼Página web de la Agencia de Meteorología

2

Avisos del municipio tales como instrucciones para evacuación, etc.

■Cuenta Oficial LINE de la ciudad de Kashiwa, Cuenta Oficial “X” de la División de Seguridad y Prevención de Desastres de la ciudad de Kashiwa, Servicio de envío de mensajes de Kashiwa.

Se proporciona información sobre evacuación y establecimiento de lugar de evacuación.

▼LINE 3    ▼”X”  4               ▼e-mails5

                                              

※Las informaciones sobre evacuación, etc., serán anunciadas por radio, televisión, por la radio administrativa de prevención de desastres.

Otras informaciones sobre desastres

■Yahoo !Aplicación de alerta para la prevención de desastres

Se puede verificar rápidamente las últimas noticias sobre las fuertes lluvias y la información sobre evacuaciones.

6

 

 

Desde ahora debemos ejercitarnos para traspirar. Es en la época de lluvias donde se toman medidas contra la insolación o golpe de calor (Necchusho)

Consultas: División de Planeamiento General

Tel    7167-1255 FAX     7167-1732

 En esta estación se tiende a pensar que es fresca, sin embargo, en realidad, suben repentinamente la temperatura y la humedad, elevándose el riesgo de contraer un síntoma de insolación. En esta época es importante acostumbrarse al calor.

Hay que prepararse para el verano con ” La aclimatación al calor”

Como una de las causas de la insolación se dice que es la “falta de costumbre al calor”. Debido a que no puede transpirar como es debido, el síntoma aparece cuando el cuerpo retiene demasiado calor. Para evitar esta situación, antes de que el ambiente se torne realmente caluroso y húmedo, se recomienda acostumbrarar al cuerpo a sentir calor. A este método se le llama “Aclimatación al calor”. Continuar realizando ejercicios suaves y tomando baños en tina en forma cotidiana, “ejercitando al cuerpo a traspirar”, el cuerpo sin dificultad puede adaptarse. ¿No desearía comenzar desde ahora a preparar su cuerpo para no rendirse ante las fuertes lluvias y el calor?

Ejemplos prácticos para la aclimatación al calor

Caminar

Caminata 30 minutos por vez, Trote 15 minutos por vez ※Como norma, unos 5 días a la semana. 

Montar en bicicleta

30 minutos por vez  ※Como norma unas 3 veces por semana  

Entrenamiento de músculos y estiramientos

30 minutos por vez  ※Como norma más de 5 veces a la semana 

Tomar baños en tina de agua caliente

Una vez cada 2 días

▼Otras medidas

7

 

 

Establecimiento de Puntos Frescos como medida contra el golpe de calor cuando se encuentra en la calle

Consultas: División de promoción de ciudades con cero emisiones de carbono   Tel    7168-0703

 En la ciudad existen aproximadamente 120 lugares entre instalaciones públicas y comerciales que han sido abiertas como puntos frescos que sirven a manera de lugares provisionales para refugiarse del calor. Se invita a hacer uso de ellos.

Período abierto

Hasta el miércoles 21 de octubre

◎Para mayores detalles tales como las instalaciones objetivas, etc., ver la página web del municipio.

8

 

 

Convocatoriai para ocupar las vivienda municipales

Consultas:

Tokyu Community Kashiwa Shiei Jutaku Kanri Jimusho

 Tel    7136-7245

División de Políticas de Vivienda  Tel    7167-1147

■Viviendas convocadas

Nombre de la urbanización

Disposición

Número de viviendas

Baño

Solteros

Takata Danchi

3DK

1

Tiene

Si

Sakasai Danchi

2

Tsukazaki Danchi

1DK

1

2DK

2 de cada uno

No

3DK

Shiei Kita Kashiwa

1DK

1 de cada uno

Si

2DK

2 de cada uno

No

3DK

※El precio del alquiler depende de sus ingresos

Inicio del reparto de formularios de solicitud

Lunes 1 de junio

Lugares de entrega de formularios de solicitud

División de Políticas de Vivienda (Primer piso de la dependencia 2 del municipio), Lobby del 1er piso del edificio principal del municipio, Sede municipal de Shonan (1er piso del edificio municipal de Shonan), Centro de Servicio Administrativo frente a la estación de Kashiwa (12vo piso del nuevo pabellón de Takashimaya Station Mall), Centro distrital de Takayanagi, en la Oficina de Tokyu Community Kashiwa Shiei Jutaku Kanri Jimusho (Asahicho 1 chome)

Solicitud

Hasta el lunes 15 de junio, anotar en el formulario los datos requeridos y enviarlo por correo en el sobre exclusivo (es válido el matasello de dicha fecha). ※La solicitud es una por familia y por una vez. En caso de solicitudes excesivas se procederá a un sorteo.

◎Para mayores detalles tales como requisitos para la solicitud, etc. ver el formulario de solicitud o consultar.

 

 

Hágase el examen médico anual

Consultas: División de Promoción de la Salud   Tel    7164-4455 FAX     7164-1263

 A las personas que son objeto de los diferentes exámenes médicos (Kenshin), se les ha enviado los bonos para someterse a dichos exámenes a fines de mayo. Por favor elija uno de los métodos de consulta disponibles y acuda a su cita. Ahora, en los exámenes médicos para mujeres, aparte del examen general, también es posible someterse a exámenes de prevención de cáncer de mama, del cuello uterino, etc.

■Contenido de los exámenes médicos

 

Exámenes médicos específicos

Exámenes médicos para mayores de 75 años

Exámenes médicos pre específicos

Objetivos

Afiliados al Seguro Nacional de Salud de Kashiwa, que hasta el 31 de marzo del próximo año tendrán entre 40 a 74 años.

Personas que viven en Kashiwa, y están afiliadas al Sistema de salud para adultos mayores de la prefectura de Chiba.

Afiliados al Seguro Nacional de Salud de Kashiwa, que al 31 de marzo van a cumplir entre 18 a 39 años ※Las personas de entre 18 a 34 años que el año  pasado no se han sometido a un examen médico, tienen que hacer una solicitud.

Método de examinación

Examinación individual, examinación en grupo, Ningen Dokku – No dokku (en adelante Dokku)

Examinación individual, Examinación en grupo

Período de examinación

▶Examinación individual – Dokku: Del lunes 1 de junio al domingo 31 de enero del próximo año

▶Examinación en grupo: Del jueves 23 de julio al jueves 4 de febrero del próximo año ※El martes 13 de octubre es el examen médico exclusivo para mujeres

Lugar

▶Examen individual – dokku: En las instituciones de salud que las realizan

▶Examen en grupo: Centro de Salud Chuo; Edificio municipal de Shonan; Gimnasio del Centro Distrital de Nishihara; Centro Distrital de Takayanagi

Especialidades de examinación

Medición corporal, medición de la presión arterial, análisis de orina, de sangre, etc.

※A las personas de la examinación en grupo que lo deseen, se le hace también exámenes de tuberculosis, de cáncer al pulmón, de cáncer al colon. Es posible la examinación al mismo tiempo.

※ Las personas que deseen someterse al examen médico de mujeres es posible que se le haga también exámenes de cáncer de mama, cáncer del cuello uterino, de tuberculosis, de cáncer al pulmón, y cáncer de colon.

Costo

Examen individual o en grupo: Gratuito  ※En el caso del examen de cáncer, según la edad de la persona existe el pago personal

Dokku: El municipio cubre el costo con 15,000 yenes

※La diferencia la cubre el paciente

Dokku: El municipio cubre el costo con 10,000 yenes

※La diferencia la cubre el paciente

  ―

Solicitud

▶Examen individual – Dokku: Por teléfono a la institución de salud que lo realiza

▶Examen en grupo: A partir de las 9:00 am del lunes 1 de junio, con el formulario de solicitud que se encuentra en la boleta de examinación.

Otros

Debido a que desde el mes de diciembre a enero del próximo año, los establecimientos de examinación se abarrotan de gente, se recomienda acudir con tiempo.

◎Para mayores detalles sobre las instituciones de la salud que las llevan a cabo, etc., ver en la información adjunta en el sobre, o ver la página web del municipio.

▼Página web del municipio

9

 

 

Una de cada 2 personas enferma de cáncer  Con el examen del cáncer hágase el diagnóstico precoz de un cáncer

Consultas: División de Promoción de la Salud  Tel    7168-3715

 El cáncer es una enfermedad que si no es descubierta entre 1 o 2 años desde el inicio de la enfermedad, existen casos en que es demasiado tarde. Dado que los síntomas suelen ser sutiles, hágase una prueba de detección de cáncer para asegurar un diagnóstico precoz.  Antes de hacerse la prueba es necesario registrarse.

Tipos de exámenes

Cáncer de estómago, Cáncer de colon, Tuberculosis, Cáncer de pulmón, Cáncer de mama, Cáncer del cuello uterino.

Dirigido a

Mujeres mayores de 20 años, hombres mayores de 40 años

◎Para mayores detalles tales como la forma de registrarse, etc., ver la página web del municipio.

10-2

 

 

Ampliación de los requisitos para acceder a los subsidios para el costo de la vacunación contra las paperas

Consultas: División de Promoción de la Salud  Tel    7128-8166

 En función de la situación del suministro de vacunas, la elegibilidad para los subsidios de costos de vacunación se ampliará para incluir a los estudiantes de segundo grado de primaria solo durante el año fiscal 2026.

Período de subsidios

Hasta el miércoles 31 de marzo del próximo año

Monto del subsidio

Máximo 2,500 yenes por vez ※Una persona hasta 2 veces.

◎Para mayores detalles tales como las personas elegibles, etc., ver  la página web del municipio o consultar.

11

 

 

Se inicia la recepción se solicitudes de ayuda escolar

Consultas: División de Educación Escolar  Tel    7191-7367

 Se brinda asistencia financiera a familias con niños que asisten a escuelas primarias o secundarias municipales y que están pasando por dificultades económicas. De aprobarse, se eximirá del pago de las cuotas del almuerzo escolar y se subvencionarán algunos gastos,  como los de material escolar y los gastos de las excursiones escolares.

◎Para mayores detalles tales como los requisitos y formas de solicitud, ver la página web del municipio

12

 

 

Recepción de solicitudes para el uso de After School (extra escolares)y Kodomo Room durante las vacaciones de verano

Consultas: 

División de Cuidado de los niños escolares después de clases (After School) 

Tel    7192-8045 FAX     7192-8710

 Se está recibiendo las solicitudes para el uso del cuidado de niños escolares tanto en After school y Kodomo Room durante el mes de agosto. Las escuelas primarias que no están mencionadas, debido a la gran cantidad de niños que actualmente los están utilizando y no será posible recibir sus solicitudes. Se ruega su comprensión.

Escuelas que ofrecen programas extra escolares (after school)

Kashiwa San Sho, Kashiwa Yon Sho, Kashiwa Go Sho, Kashiwa Hachi Sho, Yutaka Sho, Asahi Sho, Nadogaya Sho, Hikarigaoka Sho, Sakaine Sho, Sakaine Higashi Sho, Tsuchi Sho, Tsuchi Nanbu Sho, Tomise Sho, Tanaka Sho, Tanaka Kita Sho, Matsuba Ichi Sho, Matsuba Ni Sho, Takayanagi Sho, Takayanagi Nishi Sho, Ootsugaoka Ichi Sho

Escuelas que ofrecen programas de Kodomo Room

Fujigokoro Sho, Sakaine Nishi Sho, Ootsugaoka Ni Sho, Kazahaya Hokubu Sho (Dai Ni Room), Kazahaya Nanbu Sho, Sakasai Sho, Tega Nishi Sho, Tomise Higashi Sho, Tega Higashi Sho,

Período de solicitud 

Del jueves 11 de junio al viernes 10 de julio

Otros

 Las solicitud para el uso en el mes de julio, se recibirán en todas las escuelas primarias municipales hasta el miércoles 10 de junio.

◎ Para mayores detalles tales como la forma de solicitud, las tarifas, etc., ver en la página web del municipio.

▼After School

13

▼Kodomo Room

14

 

 

Vamos a las piscinas municipales

Consultas: División de Deportes  Tel: 7167-1133  FAX 7167-6644

 Con la llegada del verano, las piscinas municipales también abrirán este año 

Piscina

Funado

Hibarigaoka

Kashiwa Nishiguchi Dai Ichi Koen

Sakasai

Ootsugaoka Chuo Koen

Período

Del domingo 5 de julio al domingo 6 de septiembre ※Los martes y jueves del 7 al 16 de julio, el martes 1 y jueves 3 de septiembre son días de descanso.

Horario (Sistema de reemplazo)

De 9:00 am a las 0:30 pm De la 1:30 pm a las 5:00 pm

De 9:00 a 11:00 am; de las 12:00m a las 2:00 pm; de las 3:00 a las 5:00 pm

Dirección

Funatoyamagoya 170-1

Hibarigaoka 18-2

Akehara 3 chome 1-10

Sakasai 145

Ootsugaoka 2 chome-1

Contenido de la instalación

Piscina con agua corriente, tobogán, piscina para niños pequeños

50m・25m・Piscina para niños pequeños

25m

Piscina para niños pequeños A - B

25m・

Piscina para niños pequeños

Piscina para niños pequeños

Tarifa de ingreso

450 Yenes

※Alumnos menores de Koko: 220 yenes

220 Yenes ※Alumnos menores de Koko: 110 yenes

Niños menores de escolares de primaria: 110 yenes ※Los padres: gratis

Acceso

De la salida oeste de la estación de Kashiwa, tomar el bus que va a la escuela municipal Kashiwa Koko y bajar en el último paradero, caminar 11 minutos

Tomar el bus en la salida este de la estación de Kashiwa, que va a Tokiwadai pasando por Nadogaya y bajar en Midorigaoka, caminar 4 minutos

De la salida oeste de la estación de Kashiwa Caminar 12 minutos.

De la salida este de la estación de Kashiwa caminar 13 minutos. Dentro del campo deportivo de Sakasai

De la salida este de la estación de Kashiwa, tomar el bus que va a Ootsugaoka danchi y bajar “Ootsugaoka 2 chome” caminar 3 minutosPi

Parqueo

190 unidades

No tiene

30 unidades

25 unidades

Consultas

Teléfono

7131−0050

Teléfono

7167−8024

Teléfono

7144−5759

Teléfono

7175−7201

Teléfono

7193−6116

Incremento de días en que la piscina nocturna estará abierta

Se ha incrementado los días de funcionamiento especial de piscinas que pueden ser utilizadas de noche con luces, pelotas que brillan, etc. Este año también una parte de las piscinas para niños pequeños estarán disponibles.

Piscina

Sakasai

Kashiwa Nishi guchi Dai ichi Koen

Período

Sábados Domingos y feriados del domingo 5 de julio al martes 11 de agosto

Sábados y domingos del sábado 15 al domingo 30 de agosto

Horario

De 6:00 a 8:00 pm

Tarifa de entrada

600Yenes ※Menores de alumnos de Koko 300 yenes

▼Página web del municipio

15

 

 

Solicite su certificado de impuestos en línea

Consultas: División de Impuestos Municipales  Tel    7168-1612 FAX    7167-3203

 A partir del jueves 11 de junio, será posible obtener el certificado de pago de impuestos municipales y prefecturales del año fiscal 2026.

  Para su emisión, puede utilizar su tarjeta My Number para solicitar certificados fiscales en tiendas de conveniencia o solicitarlos en línea a través de la cuenta oficial de LINE de la ciudad de Kashiwa. Al solicitarlo en una tienda de conveniencia, costo del certificado de pago de impuestos es de 150 yenes, la mitad del precio de emisión en ventanilla.

 Tenga en cuenta que si aún no ha presentado su declaración de impuestos sobre la renta, no será posible emitirle el documento el mismo día.

◎ Para mayores detalles tales como la forma de emisión de certificados, etc., ver la página web del municipio

▼Página web del municipio

16

 

 

Revisión de las tarifas de las primas de seguro nacional de salud de la ciudad de Kashiwa

Consultas: División de Seguro de salud y jubilación 

Tel    7191-2594

 En el año fiscal 2026, además de un aumento gradual de las primas de seguros, se añadió un pago uniforme a nivel nacional para el cuidado de los hijos y la crianza infantil, y se revisaron los criterios para el importe máximo de la prima del seguro y las medidas de reducción.  Las primas de los seguros varían según la situación de ingresos del hogar en 2025, y puede calcular su prima en la página web de la ciudad.

 Se solicita su comprensión y cooperación para que puedan continuar utilizando el Seguro Nacional de Salud con tranquilidad en el futuro.

17

 

 

Pago de las primas del Seguro Nacional de Salud mediante transferencia bancaria

Consultas: División de Seguro de Salud y Jubilación

Tel    7191-2594

 Las primas del Seguro Nacional de Salud se deducen automáticamente de su cuenta bancaria, eliminando el riesgo de olvidarse de pagarlas. Este sistema está disponible en la página web de la ciudad, por lo tanto se le recomienda utilizarlo.

 18

 

 

Transmisión de prueba del sistema de radio de prevención de desastres

Consultas: División de Prevención de Desastres  Tel: 7167-1115

 A eso de las 11:00 am del miércoles 3 de junio se realizará la transmisión de prueba. La emisión se realizará simultáneamente desde 190 emisora de prevención de desastres de la ciudad.

Contenido de la transmisión

Carrillón → “Esta es una prueba de J alerta” (3 veces) → “Esta es la prevención de desastres de Kashiwa” → Carrillón

Otros

▶Es posible la suspensión debido a un desastre o a las condiciones meteorológicas. ▶Es posible que en las ciudades aledañas se realice simultáneamente lo mismo.

Consultas legales y de trámites administrativos gratuitas para extranjeros

Consultas    Centro de Intercambio Internacional de Kashiwa      Tel    7157-0281

Fecha

4tos miércoles de cada mes de 1:00 a 5:00 pm

Lugar

Centro de Intercambio Internacional de Kashiwa (Palette Kashiwa)

Nota

Para la consulta requiere hacer la reservación

 

お問い合わせ先

所属課室:市民生活部共生交流推進課

柏市柏1丁目7番1-301号 DayOneタワー3階(パレット柏)

電話番号:

お問い合わせフォーム