トップ > 市政情報 > 広報 > 広報誌「広報かしわ」 > Noticias de Koho Kashiwa > 2024 > Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2024.06.01

更新日令和6(2024)年5月31日

ページID38927

ここから本文です。

Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2024.06.01

  •  

Convocatoria para habitar viviendas municipales

Consultas:

Oficina administrativa de las viviendas municipales de Kashiwa Tokyu Community

Tel: 7136-7245 (Con excepción de sábados domingos y feriados)

División de Políticas de Viviendas: Tel: 7167-1147

Nombre de la urbanización

Disposición

Número de viviendas

Tina de baño

Solteros

Viviendas comunes

Nedo Danchi

2K

1 de cada uno

No tiene

Es posible

3K

Sakasai Danchi

3DK

3

Sakasai dai 2 Danchi

2

No es posible

Shiei Kita Kashiwa

2DK

5

Si tiene

Es posible

3DK

1

No es posible

Tsukasaki Danchi

3

Viviendas para familias que están criando niños con plazo limitado (10 años)

Tsukasaki Danchi

3DK

1

Si tiene

No es posible

※El precio del alquiler depende de sus ingresos

Fecha de inicio de entrega de los formularios de solicitud

Sábado 1 de junio

Lugares de entrega de los formularios de solicitud

Lobby del 1er piso del edificio prinicipal del municipio; División de Políticas de vivienda (1er piso de la dependencia 2 del municipio “Bunchousha 2”); Dependencia de Shonan (1er piso del edificio municipal de Shonan); Centro de Servicio Administrativo frente a la estación de Kashiwa; Centro distrital de Takayanagi; Oficina administrativa de las viviendas municipales de Kashiwa Tokyu Community (Asahicho 1 chome)

Solicitudes

Hasta el sábado 15 de junio, anotar los datos requeridos en el formulario de solicitud, colocarlo en el sobre exclusivo para ello, y enviarlo por correo (es válido el matasello de dicha fecha).

※Presentar una sola solicitud por familia. En caso de solicitudes numerosas, se procederá a un sorteo.

◎Sobre los detalles como son los requisitos de solicitud, etc., ver el formulario o consultar.

 

Convocatoria para el ingreso a los “Kodomo Room” durante las vacaciones de verano

Consultas: División de Cuidado de los niños escolares “Gakudo Hoiku Ka”  Teléfono: 7167-1294

Los Kodomo Room que convocan

Las escuela primarias de Sakaine Higashi, Fujigokoro, Kashiwa Ni, Sakaine Nishi, Tomise Nishi, Ootsugaoka Ichi, Takayanagi Nishi,Kazahaya Nambu (con excepción de agosto), Sakasai, Tega Nishi,  Tomise Higashi, Tega Higashi (con excepción de julio)

Período de ingreso - Costo

▶Del martes 16 a miércoles 31 de julio: 5,000 yenes

▶Del jueves 1 a sábado 31 de agosto: 15,000 yenes

▶Del viernes 16 a sabado 31 de agosto: 7,500 yenes

※Hay un sistema de reducción de impuestos

Dirigido a

Para las familias que por trabajo los padres no pueden encargarse del cuidado de sus niños.

Solicitud

Anotar los datos requeridos en el formulario de solicitud, y enviarlo por correo hasta el jueves 20 de junio, al código postal 277-8505 Kashiwa Shiyakusho Gakudo Hoiku Ka (de manera que llegue en la fecha señalada) o a través de la página web del municipio.

◎ Para mayores detalles tales como es el horario de apertura, la guía para el ingreso, lugares de entrega de los formulario, etc., ver la página web del municipio.

1

 

Recepción de solicitudes para la asistencia para el ingreso a la escuela

Consultas: División de Educación Escolar:  Tel. 7191-7367

Para las familias que tienen niños educándose en las escuelas primarias y secundarias inferiores de la ciudad de Kashiwa y que por razones económicas se encuentran en apuros, se está otorgando ayudas relacionadas a la escolaridad. En caso de ser reconocido, además de exonerarle el pago del almuerzo escolar, también se le ayudará con una parte de los gastos de los útiles escolares y del viaje escolar, etc.

◎Para mayores detalles tales como la forma de solicitud, etc., ver las guías que se entregan en las escuelas o por la página web del municipio.

2

 

Cuidémonos en los días calurosos   Mucho cuidado con los golpes de calor y las intoxicaciones por alimentos

Consultas:

División de Planificación General: Teléfono 7167-1255  FAX 7167-1732

Dentro de poco llegará la estación de fuerte calor. Los golpes de calor producen síntomas tales como la elevación de la temperatura del cuerpo, mareos, espasmos, y dolores de cabeza, y no solamente cuando se encuentra al aire libre y el sol está fuerte, sino también es posible que se produzca cuando está en una habitación que se está calentando y está subiendo la humedad.。

Es necesario tener cuidado con los adultos mayores y los niños pequeños porque existe mayor posibilidad de fallecimiento por golpes de calor.

Con la alerta del golpe de calor, protejamos a la familia y a nosotros mismos

El día anterior al día en que se prevee un fuerte peligro de golpe de calor, el Ministerio de Medioambiente, emite la alerta del golpe de calor. En el caso de emitirse dicha alerta, se debe evitar de salir y encender el aire acondicionado, etc., o sea tomar una actitud positiva para evitar el golpe de calor.

Recibamos la alerta del golpe de calor

La información sobre la alerta del golpe de calor, es posible recibirlo gratuitamente a través de mensajes o por LINE.

Forma de registro

Mensaje t-env@sg-p.jp

LINE  ID:@kankyo_jpn

Nombre de la cuenta: 環境省 (Kankyosho)

◎Para mayores detalles ver la página web del Ministerio del Medio ambiente

▼Página web del Ministerio del Medioambiente

3

Apertura de un refugio frío en la ciudad

Consultas: División de Políticas de Medioambiente 

Tel: 7167-1695  FAX 7163-3728

En caso de exista el temor de producirse daños importantes por el golpe de calor debido a un calor peligroso, se anunciará una alerta “especial” de golpe de calor. El municipio en caso de que anunciarse dicha alerta, para que los ciudadanos se protejan del calor, abrirá los refugios frios de la ciudad.

Lugares de apertura

Edificio principal del municipio y otros

▼Página web del Municipio

4

 

También tener cuidado con la intoxicación alimentaria y tomar medidas de prevención

Consultas: División de higiene vital  Tel: 7167-1259  FAX 7167-1732

La intoxicación alimentaria, especialmente en la época de lluvias se produce cuando la humedad también es muy alta, elevándose así el peligro de producirse dicha enfermedad.

Exhaustivamente debemos seguir los 3 principios de la prevención que son “no adherir, no aumentar, liquidar” a los microbios y virus para prevenir la intoxicación alimentaria.

◎ Las medidas contra la intoxicación alimentaria las puede ver en forma detallada en la página web del municipio.

▼Página web del Municipio

5

▼Prevención del golpe de calor

6

 

Estemos preparados para un desastre por inundación debido a las fuertes lluvias

Consultas:

División de Prevención de Desastres   Tel: 7167-1115 FAX 7163-2188

El año pasado debido a las bandas de lluvias que se produjeron en diferentes regiones, una gran cantidad de lluvias. En la época de frecuentes lluvias, se eleva el grado de peligrosidad de producirse daños, por lo cual es necesario estar alertas. Preparándose por si pasara algo, viendo el momento apropiado para refugiarse con tiempo, verificando las acciones a realizar, y para proteger a sus familias y a sí mismos, comencemos a prepararnos en la medida de nuestras posibilidades.

Preparativos y actos para proteger nuestras vidas

El Municipio emite información para evacuación a partir del nivel de alerta 3. Con anticipación verifiquemos el riesgo de peligro de su vivienda, el refugio que le corresponde, y la ruta hacia allí.

Nivel de alerta 5 (Aseguramiento de seguridad urgente)

En una situación en que ya se ha producido un daño, existen casos en que ir a un refugio puede ser más peligroso. Debe alejarse inmediatamente de los ríos que están desbordándose, o se están produciendo deslizamientos de tierra, tomar las mejores acciones para proteger su vida.

Nivel de alerta 4 (Instrucciones de evacuación)

Las personas que se encuentran en las zonas objetivo de instrucción de evacuación, deben dirigirse al 2do piso de un edificio seguro o refugiarse todos en un lugar seguro.

Nivel de alerta 3 (Evacuación de adultos mayores)

Los adultos mayores y las personas que reciben cuidados, deben ser evacuados debido a que se requiere mayor tiempo para dicha tarea. Las demás personas deben estar preparadas para poder evacuar en cualquier momento.

Nivel de alerta 2 (Información para tener cuidado)

Tener preparadas las cosas y los objetos de valor que van a llevar al lugar de refugio, y verificar las acciones de evacuación a través de la guía de prevención de desastres.

Nivel de alerta 1 (Información de alerta inmediata)

Evitar salir de casa, verificar las informaciones meteorológicas por televisión o radio, y mejorar nuestra preparación hacia un posible desastre.

Puntos de evacuación al momento de un desastre por fuertes lluvias

En caso de que se intensifiquen las lluvias y vientos , refugiarse poco antes

Para la evacuación en coche, tenemos que considerar la congestión del tráfico que se puede producir por la confusión.

Asegurarse del refugio que le corresponde

Verificar otros lugares de refugio además del que nos corresponde, como pueden ser las viviendas de los parientes o conocidos que viven en lugares con poco peligro de inundación. 

Verificar si los alrededores de su vivienda son seguros

En el Mapa de Riesgos de inundación de la ciudad de Kashiwa, verificar si su vivienda y los alrededores se encuentra en la zona de fácil inundación, o también verificar la ruta hacia los refugios. Además, se recomienda verificar los objetos que tiene que sacar en caso de tener que refugiarse y sobre las acciones que debe tomar guiándose de la Guía de Prevención de Desastres de la ciudad de Kashiwa.

Aquí para obtener el Mapa de Riesgos y la Guía de Prevención de Desastres de la ciudad de Kashiwa

Lugares de distribución

División de Prevención de Desastres (3er piso del edificio principal del Municipio), En la Dependencia de Shonan (1er piso del edificio municipal de Shonan), En los Centros distritales.

▼Mapa de Riesgos

 7

▼Guía

8

 

Recibamos Informaciones del Municipio

En el municipio se está difundiendo informaciones sobre desastres como son los de fuertes lluvias, noticias de último minuto sobre terremotos, de evacuación, etc. En caso de necesidad, con el objeto de obtener las informaciones necesarias, tengamos a la mano los medios para obtener mayores informaciones.  

Yahoo ! Aplicación de noticias de último minuto de prevención de desastres

9

X Oficial de la División de Prevención de Desastres de la ciudad de Kashiwa (antiguo Twitter)

10 

Cuenta LINE oficial de la ciudad de Kashiwa

ID: @kashiwa_shi

Nombre de la cuenta: 柏市役所 (Kashiwa Shiyakusho)

11

Servicio de difusión de mensajes Kashiwa

Forma de registrarse

Enviar un mensaje vacío a: kashiwacity@emp.ikkr.jp

12

 

Expedición de certificados de impuestos municipales y prefecturales

Consultas: División de impuestos municipales  Tel: 7168-1612

A partir del miércoles 12 de junio se comenzará a atender la expedición de los certificados de impuestos municipales y prefecturales del año fiscal 2024. También se está recibiendo las solicitudes en línea por LINE. Las personas que no han presentado su declaración de impuestos, no se les podrá entregar el mismo día el certificado, por lo que es necesario tener cuidado.

13

 

Los certificados no podrán ser entregados en las ventanillas de los municipios de otras ciudades

Consultas: División de asuntos civiles   Teléfono: 7167-1128

El certificado de domicilio o certificado de ser ciudadanos de Kashiwa que podía obtenerse mutuamente entre las ciudades de Kashiwa, Nagareyama y Abiko, dió por terminado este sistema, por lo cual ya no podrá obtenerse en dichas ciudades.

Fecha de conclusión del sistema

Domingo 30 de junio

De ahora en adelante, hacer uso de las tiendas Kombini y el sistema de entrega de certificados de estado civil, etc.,de zonas amplias (Koiki Kofu).

◎Para mayores detalles ver la página web del municipio.

14

Pago de la prima del Seguro Nacional de Salud a través de la transferencia de su cuenta

Consultas: División de Seguros y Pensiones  Tel: 7191-2594

 

La prima del Seguro Nacional de Salud, en principio se cobra por transferencia de su cuenta de ahorros para que no olviden del pago. Desde la página web del municipio es posible realizar fácilmente el trámite, por lo que recomendamos hacer uso de este servicio.

15

 

 

Consultas gratuitas legales y de trámites administrativos para extranjeros

Consultas: Centro de Intercambio Internacional de Kashiwa

Teléfono: 7157-0281

Fecha

Cuartos miércoles de 1:00 a 5:00 pm

Lugar

Centro de Intercambio Internacional de Kashiwa (Palette Kashiwa)

Nota

Para la consulta, es necesario hacer la reservación.

 

お問い合わせ先

所属課室:企画部共生・交流推進センター

柏市柏5丁目10番1号(本庁舎3階)

電話番号:

お問い合わせフォーム