トップ > 市政情報 > 広報 > 広報誌「広報かしわ」 > Noticias de Koho Kashiwa > 2023 > Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2023.07.01

更新日令和5(2023)年7月1日

ページID35002

ここから本文です。

Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2023.07.01

Envío del ticket de subsidio para gastos médicos infantiles

Consultas:

Oficina de asignaciones infantiles y subsidio de gastos médicos

(Jido teate – Kodomo Iryohi Kyufu Madoguchi)

Teléfono: 7128-9923

División de asistencia social a la niñez (Kodomo fukushi Ka) Teléfono: 7167-1595 FAX 7165-0081

 

El miércoles 19 de julio se estará enviando los “Tickets de subsidio para los gastos médicos infantiles” que podrán utilizarse desde el martes 1ro de agosto. Si no le llegara hasta el 26 de julio, por favor, comunicarse con la Oficina correspondiente.

Ahora, en cuanto a los costos que tienen que ser pagados por su cuenta, se establecerá un límite mensual relacionado con las consultas médicas del seguro correspondiente al mes de agosto (300 yenes por tratamiento ambulatorio - por un día de hospitalización). Hasta la 6ta vez del tratamiento ambulatorio que se haga en la misma institución de la salud y durante el mismo mes, y a partir del 11vo día de internamiento, el pago por su cuenta será exonerado o es decir, será gratuito.

Dirigido a

Personas que viven en la ciudad, hasta la edad correspondiente a la escuela secundaria superior (Koko)

※ Se excluye a las personas casadas

 

▼Aquí para ver la página web del municipio

こども

 

Haga la recepción de su My number card a la brevedad posible

Consultas:

Sobre My Number Point

Teléfono gratuito de My Number  0120-95-0178

 

Sobre la reservación para recoger su tarjeta

Central telefónica de My Number de Kashiwa  Tel: 7165-0178

 

En el mes de septiembre se incrementarán las reservaciones para la recepción de las tarjetas, de manera que es posible que sea considerablemente difícil conseguir la reservación. Las personas que han recibido el aviso de expedición (Kofu tsuchisho), por favor realicen su reservación a la brevedad posible para poder obtener su tarjeta.

Ahora, las personas que han solicitado su tarjeta hasta fines de febrero de 2023, al recoger su tarjeta y solicitar los My Number Point, se les concederán los puntos correspondientes. Las personas que han recibido su tarjeta, solicitar sus puntos lo más pronto posible. De acuerdo al servicio de reembolso, es posible que concluya el pago antes de la fecha prevista.

 

◎ La solicitud de los puntos es hasta el sábado 30 de septiembre

 

Establecimiento de una ventanilla de consultas para el pago de impuestos en días de descanso

Consultas: División de Recaudación  Tel: 7167-1122

 

Para las personas que no pueden realizar consultas en el Municipio en los días laborables, se ha establecido una ventanilla de consultas para el pago de impuestos en días festivos.

Fechas y horarios

Sábado 8 y domingo 9 de julio de 9:30 am a 4:00 pm.

Objetos a llevar

La notificación o el aviso de pago de impuestos, documento de identidad, tarjeta bancaria con el nombre del titular (Sólo las personas que desean cambiar y tener una nueva cuenta bancaria).

Otros

También es posible hacer la consulta por teléfono

Lugar

División de contribuciones (2do piso del edificio principal del municipio)

 

Envío de las tarjetas del Seguro Nacional de Salud – y las tarjetas de Seguro de Salud de los Adultos Mayores

Consultas: División de Seguro y Pensiones  Tel. 7191-2594

 

Las nuevas tarjetas del seguro de salud les serán enviados por correo certificado simple. Las antiguas tarjetas extinguidas, las puede devolver o desecharlas personalmente.

Fecha de expedición

Mediados de julio

Fecha de vencimiento

Miércoles 31 de julio del próximo año

Otros

Las personas que se encuentran afiliadas en el Seguro Nacional de Salud y que a la fecha del martes 1ro de agosto hasta el miércoles 31 de julio del próximo año: ▶ van a cumplir 70 años; ▶van a cumplir 75 años y van a ser trasladadas al sistema de salud para adultos mayores, la fecha de vencimiento de su tarjeta será de hasta un año.

 

Aceptación de las solicitudes de exoneración o aplazamiento del pago de la prima del Seguro Nacional de Salud

Consultas: Oficina de Pensión Nacional: Tel 7167-1130

 

Las personas aseguradas en la Pensión Nacional de Categoría I, que debido a la reducción de su sueldo o por el desempleo, o por  dificultades económicas, no pueden pagar las primas del seguro nacional de pensiones, hay casos en que se les puede exonerar o prorrogar el pago mediante una solicitud.

Período objetivo para la exoneración o prórroga

Del mes de julio a junio del próximo año

Lugar de solicitu

Oficina de Pensión Nacional (1er piso del edificio principal del Municipio), Filial de Shonan (1er piso del edificio municipal de Shonan, Centro de Servicio Administrativo frente de la estación de Kashiwa, en las Oficinas distritales.

Otros

▶El Servicio de Pensiones del Japón realiza una examinación y envia el aviso de los resultados: ▶ Los estudiantes mayores de 20 años pueden solicitar afiliarse al “Sistema de pago especial para estudiantes”.

◎Para mayores detales tales como quienes son las personas objetivo y la forma de solicitud, ver en la página web del municipio o consultar.

年金

 

Control de plagas del arroz mediante helicóptero no tripulado

Consultas: División de política agrícola  Tel:  7167-1143

 

Durante e inmediatamente después del esparcimiento, no acercarse al lugar.

Fecha

Principales Zonas de esparcimiento

Vier. 14 de Julio

Tobarishinden, Minowa (ribera del Teganuma), Tobari, Nadogawa, Masuo, Fujigokoro, Ooi, Tsukazaki (Rivera del río Ootsugawa)

Mar. 18

Washinoya, Tega, Katayama, Daini Kantaku

Mier. 19

Shintone, Kamitone, Bentenshita, Fuseshita (Tanaka Yusuichi)

Juev. 20

Fuze, Daiichi Kantaku, Kanayama, Yanagido, Izumi (Riveras del Teganuma, Kanayamaotoshi, etc.)

※En todos los casos de 4:30 am hasta el medio día. En caso de mal tiempo se producen cambios.

 

Otros

En caso de haber tocado por equivocación el producto químico y sintiera algún cambio en su cuerpo, consultar al Hospital de la Universidad de Medicina Tokyo Jikei (Tel. 7164-1111)

 

Del 10 al 19 de julio se realizará la Campaña de seguridad vial de verano

Consultas: División de Prevención de Desastres  Tel. 7167-1115

 

Al comenzar las vacaciones de verano, la preocupación de los padres son los accidentes de tráfico de sus hijos. Los mayores deben ser el ejemplo, cumpliendo las reglas de tránsito.

Objetivo prioritario

▶Usar los cascos para manejar bicicletas y cumplir extrictamente las reglas de tránsito

▶Erradicación de la conducción peligrosa y alevosa como son la ebriedad y el exceso de velocidad

▶Cerciorarse de la seguridad de los peatones principalmente de los niños y adultos mayores

▶Uso correcto y exhaustivo del cinturón de seguridad en todos los asientos del coche.

 

Hagámonos el examen del virus de la hepatitis

Consultas: División de promoción de la salud   Tel. 7168-3715

 

La hepatitis viral, la mayoría de las veces es asintomático, si no es tratada, es posible que avance en la formación de un cáncer al hígado. Para un diagnóstico precoz, debemos hacernos un examen.

Período de consultas

Hasta el miércoles 31 de enero del próximo año

Dirigido a

Las personas que viven en la ciudad y que cumplen con todas las siguientes condiciones:

▶ Que a la fecha del 31 de marzo del próximo año cumplen más de 40 años

▶ Las personas que en las revisiones generales de salud que se realizan en su centro de trabajo, no está previsto este examen

▶ No se ha sometido a este examen en el pasado

▶ No está en tratamiento ni bajo observación de una enfermedad del hígado

Otros

Para las personas que a la fecha del 31 de marzo del próximo año cumplen 5 años más de 40 a 80 años, ya se les ha enviado la guía e invitación para la examinación.

◎Sobre los lugares de examinación, y otros detalles, ver la guía adjunta en el sobre, o consultar.

 

¿Ya hizo vacunar a su hijo con la vacuna mixta contra el sarampión y la rubeola?

Consultas: División de promoción de la salud  Tel. 7128-8166

 

Tanto el sarampión como la rubeola que son sumamente contagiosos, no pueden evitarse sólo con el lavado de las manos y el uso de las mascarillas. Para lograr una suficiente inmunidad, es necesario vacunarse al año de nacido y la segunda dosis antes de ingresar a la escuela primaria. Al dejar pasar este período, la vacunación tiene que ser cubierta en su totalidad por su propia cuenta, por lo que se recomienda aprovechar las vacaciones de verano para hacer vacunar a sus niños.

Lugar

Instituciones de salud designadas para la vacunación de la ciudad de Kashiwa, y las Instituciones de salud colaboradoras con la vacunación de la prefectura.

Objetos a llevar

La libreta de la salud de la madre y el niño (Boshi techo), documento de identidad, Boleta de vacunación

◎Para mayores detalles tales como las instituciones de salud designadas, ver la página web del municipio de Kashiwa

 

はしか

お問い合わせ先

所属課室:企画部共生・交流推進センター

柏市柏5丁目10番1号(本庁舎3階)

電話番号:

お問い合わせフォーム