トップ > 市政情報 > 広報 > 広報誌「広報かしわ」 > Noticias de Koho Kashiwa > 2021 > Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2021.02.01

更新日令和3(2021)年2月26日

ページID9595

ここから本文です。

Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2021.02.01

Se solicita la cooperación ante las medidas de emergencia

Ahora que se ha declarado el estado de emergencia, examinemos una vez más el comportamiento que se nos pide y dejar totalmente de realizar actos de alto riesgo de contagio tales como “no taparse la boca con mascarillas, etc., hablar en voz alta, no cumplir con el distanciamiento con otras personas”.

A todos los ciudadanos

  • Por favor abstenerse totalmente de salir o trasladarse a algún lugar innecesariamente, especialmente después de las 8:00 pm.
  • Para las personas que realizan actividades de grupo, que éstas sean hasta las 8:00 pm, en caso de realizar eventos en interiores, el número de participantes debe ser de menos del 50% de su capacidad. Además, para prevenir a cabalidad el contagio, pedir a los participantes en los eventos, que se abstengan de comer o beber antes y después del evento, etc.
  • Cumplir exaustivamente las medidas básicas contra el contagio, evitando los “tres mitsu”, guardar la distancia entre personas, ponerse la mascarilla, cumplir con las normas de higiene del lavado de manos y dedos, etc.

Declaración de la renta para los impuestos municipales y prefecturales con prontitud

Consultas: División de Impuestos Municipales (Shiminzei ka) Tel. 7167-1124・FAX 7167-3203

Oficina de Impuestos de Kashiwa (Kashiwa Zeimusho) Tel. 7146-2321

La Declaración de la Renta es una declaración sobre la situación de sus ingresos durante el año 2020 (del 1ro de enero al 31 de diciembre de 2020). El plazo de la declaración es hasta el lunes 15 de marzo, por lo cual se ruega presentar su declaración con prontitud.

Inicio de la Recepción

A partir del martes 16 de febrero

Declaración para los impuestos municipales y prefecturales ➡ En el municipio

Para evitar el aumento de contagios por Covid-19, no se realizará la elaboración ni consultas a los empleados del municipio en el lugar de la presentación de las declaraciones. Por favor colabore con la presentación de su declaración de la renta por correo, etc.

Personas que requieren presentar su declaración

Las personas que al 1ro de enero del presente año viven en la ciudad y que durante el año 2020 el monto de sus ingresos fueron mayores a las siguientes cantidades: 

  • En caso de no tener familia a quién mantener: 415,000 yenes
  • En caso de tener una familia que mantener: 315,000 yenes x (número de miembros de la familia a quienes mantiene + 1) + 289,000 yenes
Nota
  • Las personas que concuerdan con los siguientes puntos no requieren presentar su declaración:
    • Sólo tienen ingresos por su sueldo y su centro de trabajo ya presentó al municipio el informe de pago de sueldos. Verificar en su centro de trabajo la presentación de dicho informe.
    • Sólo tiene como ingresos la pensión pública y no requiere agregar deducciones
  • Las personas que no concuerdan con lo antes mencionado (incluídas las personas que reciben la pensión exenta del pago de impuestos, que reciben la pensión de supervivencia y la pensión de invalidez, etc.), sin embargo, existen casos en que es necesario presentar la declaración para la emisión del certificado de pago de impuestos o para calcular el monto de la prima del seguro nacional de salud.
  • Las personas que tienen como ingreso la pensión nacional y que requieren agregar deducciones por la prima de seguros a parte del seguro social que le retienen de la pensión nacional, o que no han presentado a la Organización Japonesa de Jubilación la declaración de familiares a quienes mantiene y en caso de que requieran agregar las deducciones por cónyuge o familia, etc., deben hacer la declaración para los impuestos municipales y prefecturales.

Forma de presentar la declaración

Por correo

El formulario de la declaración para los impuestos municipales y prefecturales, se les estará enviando a fines de enero a las personas que el año pasado presentaron su declaración. Consulte la guía adjunta, llene los datos requeridos en el formulario y enviarlo por correo hasta el lunes 15 de marzo (para que llegue hasta esta fecha) al Código postal 277-8505 Kashiwa Shiyakusho Shimin Ka. Ahora, las personas que necesitan una copia de su declaración, antes de enviarlo sacar una copia. Además, las personas que requieren el certificado de recepción sellado por el municipio, al enviar su declaración, adjuntar un sobre con un sello postal pegado por la cantidad correspondiente.

Llevarlo directamente al lugar de presentación de declaraciones instalado en el Municipio

En el lugar indicado en la tabla 1, solamente se recibe la presentación de declaraciones.

■Tabla 1 Lugares de presentación de las declaraciones de la renta para los impuestos municipales y prefecturales (Con excepción de los sábados, domingos y feriados)

Fecha

Lugar

Horario de atención

Mar. 16 febrero a lunes 15 de marzo

Lobby del 3er piso de Chuo Kominkan

  • 9:00 a 11:30 am
  • 1:00 a 4:00 pm.

Lunes 8 al lunes 15 de marzo

Lobby del 1er piso del edificio municipal de Shonan

Es posible elaborar su declaración en la página web del municipio

  • Ingrese el monto de sus ingresos en la página web
  • Sus ingresos serán calculados automáticamente, y quedará completada su declaración
  • Se imprime y así es posible presentarla a la Oficina de Impuestos.

◎Para mayores detalles ver la página web del municipio

Declaración de la Renta ➡ Oficina de Impuestos (Zeimusho)

Los formularios de la declaración de la renta que se presenta a la Oficina de Impuestos, no se entregan ni en el municipio, ni en el edificio municipal de Shonan ni en los Centros comunitarios. Las personas que necesitan dichos formularios consultar a la Oficina de Impuestos.

Se inicia la recepción de solicitudes para el uso regular de aparcamientos de bicicletas para el año 2021

Consultas: División de Instalaciones de Tránsito (Kotsu Shisetsu Ka) Tel. 7167-1304・FAX 7163-3728

Se recibirán las solicitudes para el uso regular de aparcamientos de bicicletas desde el 1ro de abril hasta el 31 de marzo del próximo año.

Las personas que usan los aparcamientos municipales de bicicletas

La recepción será por orden de llegada, y finalizará una vez llenados los espacios.

Las personas que pagarán la tarifa en una institución financiera

  • (1)Recibir el formulario de solicitud que se entregarán en la División de Instalaciones de Tránsito (4to piso del edificio principal del Municipio) o en los lugares de recepción representativos, a partir del martes 2 de marzo. 
    Horario de entrega
    • Lugares de recepción representativos: Martes 2 de marzo de 6:00 am a 6:00 pm. ◎ Solamente en la División de Asuntos Generales de la sede de Shonan es de 8:30 am a 5:15 pm.
    • División de Instalaciones de Tránsito: 8:30 am a 5:15 pm
  • (2)Llenar los datos requeridos en el formulario de solicitud, y pagar la tarifa en la institución financiera determinada, o en las oficinas distritales, o en la División de Servicio en Ventanilla (1er piso del edificio municipal de Shonan).
  • (3)Llevar la solicitud y el recibo de pago (certificado de autorización) ya sea al lugar de recepción representativo o a la División de Instalaciones de Tránsito y recibir el sticker o pegatina.

Las personas que pagan la tarifa en las tiendas de conveniencia (con excepción de los aparcamientos de bicicletas de Ootsugaoka y Nakanohashi)

  • (1)En el lugar de recepción representativo, manifestar su intención de pagar en una tienda de conveniencia y recibir el formulario de solicitud que es a la vez comprobante de pago.
  • (2)Anotar los datos requeridos en el formulario de soliicitud, y presentarlo al encargado del lugar de recepción representativo.
  • (3)Recibir el comprobante de pago que forma parte del formulario de solicitud y pague en la tienda de conveniencia que se encuentra anotada en el reverso del formulario.
  • (4)Llevar el comprobante de pago al lugar de recepción representativo y recibir el sticker o pegatina con el certificado de autorización.

■Tabla 1 Lista de aparcamientos de bicicletas objetivos (Unidad: Yenes/unidad)

Aparcamientos de bicicletas

Lugares de recepción representativos

Tarifa anual (Yenes)

Bicicletas

Bicicletas con motor (menos de 50 cc)

Motocicleta(de más de 50 cc)

General

Menores de alumnos de Koko

Dai ni de la salida norte de la estación de Kita Kashiwa

Dai ichi de la salida norte de la estación de Kita Kashiwa

6,120

3,000

-

-

Dai ichi de la salida sur de la estación de Toyoshiki

Dai ichi de la salida norte de la estación de Toyoshiki

14,640

17,040

Dai ichi de la salida norte de la estación de Toyoshiki

7,320

3,720

18,360

21,960

Dai ichi de la salida este de la estación de Shin Kashiwa

Dai ichi de la salida este de la estación de Shin Kashiwa

8,520

4,320

17,040

-

Dai ichi de la salida oeste de la estación de Shin Kashiwa

6,120

3,000

-

-

Dai ichi de la salida este de la estación de Masuo

Dai ni de la salida oeste de la estación de Masuo

7,320

3,720

17,040

-

Dai ni de la salida este de la estación de Masuo

8,520

4,320

-

-

Dai ichi de la salida oeste de la estación de Masuo

11,040

5,520

-

-

Dai ni de la salida oeste de la estación de Masuo

8,520

4,320

18,360

-

Dai ichi de la salida oeste de la estación de Sakasai

Dai ichi de la salida oeste de la estación de Sakasai

7,320

3,720

14,640

 

Dai ni de la salida este de la estación de Takayanagi

▶Marzo: Dai Go de la salida este de la estación de Takayanagi

▶A partir de abril: Dai ichi de la salida oeste de la estación de Takayanagi

11,040

5,520

-

-

Dai san de la salida este de la estación de Takayanagi

7,320

3,720

14,640

19,560

Dai ichi (3er piso) de la salida oeste de la estación de Takayanagi

Dai ichi de la salida oeste de la estación de Takayanagi

8,520

4,320

-

-

Ootsugaoka

División de Asuntos Generales de la filial de Shonan

3,840

1,800

7,560

-

Nakanohashi

  • La entrega de formularios de solicitud es uno por persona
     En caso de presentar un documento de identidad (puede ser copia) de otra persona que desea hacer uso del aparcamiento de bicicletas, se le puede entregar hasta 2 formularios por persona.
  • Las personas menores de alumnos de Koko, deben presentar su carnet de estudiante (puede ser copia), donde se pueda comprobar su edad.

A los usuarios de los aparcamientos de bicicletas de administración designada

Tener en cuenta que la forma de solicitud varía de acuerdo al aparcamiento de bicicletas y los lugares de recepción. Además, no es posible realizar los trámites en el municipio. Sobre los detalles tales como las tarifas y los diferentes aparcamientos, ver la página web del municipio o consultar a las empresas administrativas correspondientes.

Aparcamientos de bicicletas de los alrededores de las estaciones de Minami Kashiwa y Kita Kashiwa de administración designada

問CConsultas: Nippon Computer Dynamics Tel. 0120-3566-21

Son objetivos, todas las personas incluyendo los actuales usuarios.

Plazo de recepción de solicitudes

A partir del lunes 1ro de febrero al sábado 10 de abril, de 6時00分 am a 8時00分 pm

Período de trámites

Del miércoles 10 de marzo al sábado 10 de abril, de 6時00分 am a 8時00分 pm

Forma de trámites
  1. Anotar los datos requeridos en los formularios de solicitud que se entregan en los aparcamientos de las empresas administrativas, y presentarlo dentro del período señalado y recibir la copia de la solicitud.
  2. Durante el período de trámites, llevar la copia de la solicitud hecha a la empresa administrativa correspondiente para que le entreguen la tarjeta de abono
  3. Haciendo uso de la tarjeta de abono, pagar la tarifa en la máquina de actualización regular y recibir el sticker respectivo

◎Además del uso anual, es posible hacer uso durante 3 meses o 6 meses

Aparcamientos de bicicletas designadas en los alrededores de la estación de Kashiwa

問Consultas: Shibazono Kaihatsu Tel. 0120-021-005

Los usuarios actuales

Las personas que están utilizando los aparcamientos Dai ichi de la salida oeste de la estación de Kashiwa (Sótano, 1er y 2do piso), deben renovar su actual tarjeta (Nota 1) entre el lunes 1ro de febrero al miércoles 31 de marzo.

Las personas que actualmente están utilizando el aparcamiento Dai ichi de la salida oeste de la estación de Kashiwa (3er piso), deben hacer el trámite de renovación en dicho aparcamiento.

Las personas que van a hacer uso por primera vez

Anotar los datos requeridos en el formulario de solicitud que se entrega en el aparcamiento representativo (Nota 2) a partir del martes 2 de marzo, y recibir la tarjeta de abono.

Asuntos comunes
  • Horario de entrega de formularios de solicitud: 6時30分 am a 8時00分 pm
  • Forma de pago de la tarifa: Con la tarjeta de abono, pagar en la máquina de renovación y recoger su sticker.

Los estudiantes de Koko y menores, y las personas objetos de exención, deben llevar sus carnet de estudiante y realizar los trámites en los aparcamientos representantes.

(Nota 1) Las máquinas de renovación se encuentran instalados en los aparcamientos Dai san de la salida este de la estación de Kashiwa, Dai ichi de la salida oeste de la estación de Kashiwa, y en la doble plataforma de la salida este de la estación de Kashiwa.

(Nota 2) Las personas que están haciendo uso de los aparcamientos de la salida oeste, en el aparcamiento Dai ichi de la salida oeste; y los usuarios del aparcamiento de la salida este, en el aparcamiento Dai san de la salida este.

お問い合わせ先

所属課室:企画部共生・交流推進センター

柏市柏5丁目10番1号(本庁舎3階)

電話番号:

お問い合わせフォーム