ホーム > 生活・環境 > 外国人の方 > 한국어(韓国語) > 마이넘버제도(マイナンバー制度)

更新日2021年2月26日

ページID1715

 

ここから本文です。

마이넘버제도(マイナンバー制度)

11월부터 「마이넘버」가 송부됩니다!(11月から「マイナンバー」が送られてきます!)

  • 일본에서는 곧 「마이넘버제도」가 시행됩니다.
    日本では、もうすぐ「マイナンバー制度」がスタートします。
  • 마이넘버는 개인에게 부여되는 고유 번호로 관공서 등에서의 수속에 필요한 중요한 번호입니다.
    マイナンバーは一人に一つだけの番号で、役所などでの手続きに必要となる大切なものです。
  • 카시와시에서는 2015년 11월부터 여러분의 자택(카시와에 등록된 주소)로 카시와시로부터 봉투가 송부됩니다.
    2015年11月からみなさんの自宅(柏市に登録している住所)に柏市から封筒が送られてきます。
  • 봉투에는 마이넘버가 적힌 「통지카드」가 들어 있습니다.
    封筒にはマイナンバーが書かれた「通知カード」が入っています。

韓国語1

마이넘버를 소중히 관리해 주시기 바랍니다!(マイナンバーは大切にしてください!)

  • 「통지카드」는 버리거나 훼손하지 말고 소중히 보관해 주십시오.
    「通知カード」は捨てたり破ったりせず大切に保管してください。
  • 마이넘버가 부정 이용되지 않도록, 꼭 필요한 경우가 아니라면 타인에게 자신의 마이넘버를 알려주지 마십시오.
    マイナンバーを不正に利用されないため、必要がなければほかの人にあなたのマイナンバーを教えないでください。

「개인번호카드」를 받을 수 있습니다!(「個人番号カード」がもらえます!)

  • 「개인번호카드」에는 마이넘버가 적혀 있어 신분증명서로도 활용할 수 있습니다.
    「個人番号カード」には、マイナンバーが書いてあり身分証明書にもなります。
  • 「개인번호카드」를 받으시려면 「통지카드」와 함께 송부된 신청서에 필요 사항을 기재한 후 반송해 주십시오.
    「個人番号カード」をもらうためには「通知カード」と一緒に届く申込書に必要なことを書いて送り返してください。

韓国語2

문의 사항이 있을 때는?(分からないことがあったら?)

홈페이지(ホームページ)

http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/bangoseido/index.html(外部サイトへリンク)

콜센터(コールセンター)

0570-20-0291(영어・중국어・한국어・스페인어・포르투갈어)(英語・中国語・韓国語・スペイン語・ポルトガル語)

  • 월요일~금요일 9:30~20時00分 토·일·공휴일 9:30~17:30
    月曜日~金曜日 9時30分~20時00分 土日祝日 9時30分~17時30分
  • 연말연시 제외
    年末年始はつながりません
  • '나비다이얼'은 통화료가 부과됩니다.
    ナビダイヤルは通話料がかかります
  • 2015년 10월 1일부터 2016년 3월 31일까지
    2015年10月1日から2016年3月31日まで

お問い合わせ先

所属課室:地域づくり推進部協働推進課

柏市柏一丁目7番1-301号 Day Oneタワー3階

電話番号:04-7167-0941

ファックス番号:04-7165-7323

お問い合わせフォーム

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?

こちらのページも読まれています