Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2019.11.15

最終更新日 2019年11月15日

ページID 052647

印刷

Inicio de la recepción de inscripciones para el sorteo de espacios de aparcamiento de bicicletas para el año fiscal 2020

Consultas: División de Instalaciones de Transporte  Tels: 7167-1304・7163-3728

De los 27 aparcamientos de bicicletas existentes en la ciudad, son objetos de sorteo los siguientes:

La recepción para la inscripción de nuevos usuarios regulares para los demás aparcamientos de bicicletas será a partir del lunes 2 de marzo de 2020 y será por orden de llegada.

Aparcamientos de bicicletas Dai Ichi y Dai Ni de la salida este de la estación de Kashiwa

Consultas: Shibazono Kaihatsu  Tel. 0120-021-005

Inscripciones (En el caso de usar tarjetas postales)

Anotar los datos requeridos en las tarjetas postales que se entregan en los aparcamientos de bicicletas Dai Ichi, Dai Ni, Dai San de la salida este de la estación de Kashiwa y

▶Pegar un sello postal de 63 yenes a la hoja de respuesta y enviarlo. (Es válido el matasellos de la fecha indicada)

o

▶Llevarla directamente a los aparcamientos de bicicletas Dai Ichi, Dai Ni, Dai San de la salida este de la estación de Kashiwa

Inscripciones (En el caso de hacerlo por internet)

En la página web de Shibazono Kaihatsu, no es posible realizar varias solicitudes desde una misma dirección electrónica.

Aparcamiento de bicicletas Dai San de la salida sur de la estación de Kita Kashiwa

Consultas: Nihon Computer Dynamics  Tel. 0120-3566-21

Inscripciones (Sólo por tarjeta postal)

Anotar los datos requeridos en las tarjetas postales que se entregan en los aparcamientos de bicicletas Dai Ichi y Dai San de la salida sur de la estación de Kita Kashiwa,

▶Pegar un sello postal de 63 yenes en la hoja de respuesta (es válido el matasellos de la fecha indicada).

o

▶Llevarla directamente a los aparcamientos de bicicletas Dai Ichi y Dai San de la salida sur de la estación de Kita Kashiwa

Aparcamientos de bicicletas en los pisos 1 y 2 de Dai Ichi de la salida oeste de la estación de Takayanagi

Consultas: División de Instalaciones de Transporte  Tel.7167-1304

Inscripciones (en el caso de hacerlo con tarjetas postales)

Anotar los datos requeridos en las tarjetas postales que se entregan  en la División de Instalaciones de Transporte (4to piso del edificio principal del Municipio), o en el aparcamiento de bicicletas Dai Ichi de la salida oeste de la estación de Takayanagi,

▶En la hoja de respuesta pegar un sello postal de 63 yenes y enviarlo por correo (es válido el matasellos de la fecha indicada) o echarlo en la caja de recepción instalada en el aparcamiento de bicicletas Dai Ichi de la salida oeste de la estación de Takayanagi,

o

▶Llevarla directamente a la División de políticas de transporte (Kotsu Seisaku Ka)

Inscripciones (en el caso de hacerlo por internet)

En la página web del Municipio

No es posible realizar varias solicitudes desde una misma dirección electrónica

Asuntos comunes

Plazo límite de inscripción

▶Para los aparcamientos de bicicletas Dai Ichi, Dai Ni de la salida este de la estación de Kashiwa y para los aparcamientos en el 1er y 2do piso del Dai Ichi de la salida oeste de la estación de Takayanagi, del lunes 9 de diciembre al viernes 24 de enero del próximo año, con excepción de las fiestas de fin y comienzo de año.

En el caso de hacerlo por internet puede incluirse las fiestas de fin y comienzo de año.

▶Para el aparcamiento de bicicletas Dai San de la salida sur de la estación de Kita Kashiwa

Con excepción de las fiestas de fin y comienzo de año, a partir del jueves 19 de diciembre hasta el viernes 31 de enero del próximo año, de 6:00 am a 8:00 pm.

Resultados del sorteo

Les serán enviados después de mediados de febrero del próximo año

Otros

▶Las múltiples solicitudes para un mismo aparcamiento serán todas anuladas

▶Las tarjetas postales sin sello, serán anuladas

▶Las tarjetas postales son diferentes de acuerdo al aparcamiento que se solicita

▶La recepción para los demás aparcamientos de bicicletas son a partir del lunes 2 de marzo.

◎Para mayores detalles, ver la página web del municipio.

Se iniciará la iluminación en dos parques de la ciudad

Consultas: Akebonoyama Nogyo Koen  Tels. 7133-8877・7132-5195

Kashiwa shi Midori no Kikin (Fundación Verde de la ciudad de Kashiwa) Tels. 7160-3120・7160-3121

Es posible disfrutar del parque iluminado por múltiples colores muy diferente al parque diurno. Le invitamos a entrar a un mundo de fantasía con hermosas luces.

Akebonoyama Nogyo Koen

Alrededor de la Plaza del Molino de Viento, 180 mil focos LED colorearán vívidamente el parque nocturno. El tema de este año es la “Navidad”.

Fecha y hora

Del viernes 22 de noviembre a miércoles 25 de diciembre de 4:30 a 9:00 pm

Medio de transporte

▶Desde la salida oeste de la estación de Kashiwa

Tomar el autobús que va a Mitsui Danchi Yuki y bajar en el paradero ”Tsuchiyazu Iriguchi” y caminar 20 minutos

▶Desde la salida norte de la estación de Abiko

Tomar el autobús que va a Akebonoyama Koen Iriguchi y bajar en el último paradero. Caminar 15 minutos.

Otros

Mientras dure este evento, el aparcamiento de vehículos “Chuo Chushajo B” (A un costado de la Plaza del molino de viento) será posible usarlo.  El primer día será a partir de las 4:45, iniciándose con una ceremonia de encendido seguido por la interpretación musical de los niños de la Escuela Primaria de Tomise Higashi.

Se suspende el evento en caso de mal tiempo

Parque Kita Kashiwa Furusato Koen

La entrada al parque y la cafetería “Hanakotori Coffee Stand”, etc., se verán coloreadas por focos LED de vivos colores. ¿Le gustaría envolverse en un mundo de luces mientras pasa debajo de un arco iluminado?

Fecha y hora

Hasta fines de enero de 5:00 a 10:00 pm

Medio de transporte

De la salida sur de la estación de Kita Kashiwa, caminando a 10 minutos

Trámites de renovación del sistema de subsidio de gastos médicos para enfermedades de difícil curación

Consultas: División de prevención de enfermedades del Centro de Salud (Hokenjo Hoken Yobo Ka) Tel. 7167-1254

Las personas que actualmente se encuentran recibiendo el subsidio de gastos médicos para el tratamiento de enfermedades de difícil curación y que deben realizar el trámite de renovación, sírvanse realizar el trámite de renovación durante el plazo vigente de su certificado de beneficiario.

Otros

Para los pacientes de enfermedades de difícil tratamiento y sus familiares, hay enfermeras de sanidad pública que atienden las consultas de apoyo.

◎Sobre las enfermedades objeto de subsidio, la forma de solicitud,etc., ver en la página web del municipio o consultar.

情報発信元

地域づくり推進部協働推進課

所在地 柏市柏5丁目10番1号(本庁舎3階)
電話番号 04-7167-0941
メールフォーム
電話のかけ間違いにご注意ください

このページを評価する

ウェブサイトの品質向上のため、このページについてのご意見・ご感想をお寄せください。

より詳しくご意見・ご感想をいただける場合は、メールフォームからお送りください。
いただいた情報は、個人情報保護方針に沿ってお取り扱いいたします。


簡易アンケート