Informativo Oficial de la Ciudad de Kashiwa 2019.8.15

最終更新日 2019年8月15日

ページID 051454

印刷

A partir del martes 1ro de octubre se inicia la gratuidad de la educación en las guarderías y de la educación infantil

Consultas:   Número exclusivo de la gratuidad Tel 7128-6881

      División de gestión de cuidado infantil Tel.7167-1137・FAX 7164-0741

      División de bienestar para personas con discapacidad       Tel. 7167-1136・FAX 7167-0294

 Se llevará a cabo la gratuidad de la educación infantil de los niños de las clases de 3 a 5 años y de los niños de las clases de 0 a 2 años de las familias exentas del impuesto municipal. Por favor verificar si requiere o nó hacer el trámite, teniendo como referencia el siguiente cuadro. También será gratuita la utilización del apoyo al desarrollo de los niños de 3 a 5 años con discapacidad en edad preescolar.

Situación actual de la familia

1: Para las personas que por razones de que ambos padres trabajan, por enfermedad, por embarazo, etc., es difícil realizar el cuidado de los niños en casa (Se requiere cuidado)

2: Para las familias donde la esposa (el esposo) es ama de casa (No se requiere cuidado)

■ Se requiere o no realizar trámites

Establecimiento donde actualmente se encuentra

Situación de la familia

Clase del niño

Monto máximo de la gratuidad (mensual) (suplemento 1)

Trámite de solicitud de la gratuidad

Guarderías autorizadas- Jardines de infantes reconocidos (2 y 3) – Pequeñas guarderías autorizadas – Pequeñas guardería – Guarderías dentro de las empresas – Guarderías tipo familiar – Guarderías tipo visita a domicilio

1

De 0 a 2 años de familias exentas del pago de impuestos

El monto total

No se requiere

Niños de 3 a 5 años

Jardines de Infantes reconocido (No. 1)

2

3 años cumplidos y niños de 3 a 5 años

Jardín de Infantes (Centro sujeto a subsidio por ingreso al jardín)

25,700 yenes

Solicitud de “reconocimiento como No. 1 para el subsidio por el uso de la instalación” (Shisetsu to riyo kyufu 1go nintei)

Jardín de infantes (Con excepción de los antes mencionados)

El monto total

No se requiere

Jardín de infantes – Cuidado de niños en Jardines de niños reconocidos

1

Niños de 3 a 5 años

11,300 yenes

Solicitud de “Reconocimiento como No.2 para el subsidio por el uso de la instalación” (Shisetsu to riyou kyufu 2 go nintei)

Niños de 3 años cumplidos de familias exentas del pago de impuestos

16,300 yenes

Solicitud de “Reconocimiento como No. 3 para el subsidio por el uso de la instalación” (Shisetsu to riyou kyufu 3 go nintei)

Instituciones de cuidados no reconocidos (Suplemento 2)

Niños de 0 a 2 años de familias exentas del pago de impuestos

42,000 yenes

Niños de 3 a 5 años

37,000 yenes

Solicitud de “Reconocimiento como No.2 para el subsidio por el uso de la instalación” (Shisetsu to riyou kyufu 2 go nintei)

(Suplemento 1) Los objetivos de la gratuidad es solo la tarifa mensual. Los costos reales del almuerzo y de las actuaciones, etc., no son objetivos (Los montos difieren de acuerdo a los contenidos de cada institución)  

(Suplemento 2) Instituciones de cuidados no reconocidos (incluyendo las salas de cuidados reconocidos por el municipio de Kashiwa), los servicios de encargo temporal, servicio de cuidados a niños enfermos, servicio de centros de ayuda familiar, personas que cuidan niños, etc.  

Realizar la solicitud de gratuidad a la brevedad posible

  Para poder ser objeto de la gratuidad a partir del martes 1ro de octubre, es necesario que reciba el reconocimiento de “subsidio por el uso de instituciones” en el mes de septiembre. “El subsidio por el uso de instituciones” es una trámite de reconocimiento para recibir el subsidio objetivo de gratuidad, lo cual es diferente a los trámites de ingreso que eran hasta la fecha.  Para ver los detalles tales como el formulario de solicitud, etc., ver la página web del municipio.

無償化QRコード
 

▲Aquí para entrar a la página web del municipio

Cierre de una parte de las instalaciones por revisión de los equipos de Family Kashiwa

  Consultas:

1: Centro de Servicio Administrativo frente de la estación de Kashiwa Tel. 7168-5500 

2 y 3: División de Asistencia Sanitaria Comunitaria del Centro de Salud Tel. 7167-1257

 Debido a las revisiones legales del edificio, las siguientes instituciones no atenderán.  Además, tenga cuidado que la emisión de certificados mediante las máquinas automáticas también descansarán.

Fecha de cierre

  Miércoles 21 de agosto

Instituciones que cerrarán

1Centro de Servicio Administrativo frente de la estación de Kashiwa

2Centro de Consulta de embarazo y crianza de los niños

3Sukoyaka Puchi Rumu frente de la estación

◎Para mayores detalles, consultar.

Recepción de las Tarjetas del Seguro Nacional de Salud (Hokensho)

  Consultas: División de Seguro de Salud y Pensión  Tel. 7191−2594

 Durante el mes de julio fueron enviadas por correo certificado simple las nuevas tarjetas válidas a partir del 1ro de agosto. Las personas que aún no la han recibido, se ruega hacerlo a la brevedad posible.

Forma de recepción

▶Ventanilla: Portando un certificado de identidad con fotografía emitido por una institución pública, presentarse directamente a la División de Seguro de Salud y Pensiones (1er piso del edificio principal del municipio)

▶Reenvío: Consultar a la División de Seguro de Salud y Pensiones.

Otros

  Las personas que se han inscrito en el Seguro Social, u otros tipos de seguro de salud, se ruega hacer el trámite de retiro del Seguro Nacional de Salud en la División de Seguro de Salud y Pensiones, en la División de Servicio en Ventanilla (1er piso del edificio municipal de Shonan), en las oficinas distritales, en el Centro de Servicio Administrativo frente de la estación de Kashiwa, portando su tarjeta de seguro de salud social y la tarjeta del Seguro Nacional de Salud.

Transmisión de prueba de la Radio Administrativa de Prevención de Desastres

  Consultas: División de Prevención de Desastres   Tel 7167-1115

 A eso de las 11:00 am del miércoles 28 de agosto se realizará la transmisión de prueba. Desde la radio administrativa de prevención de desastres instalada en 190 lugares de la ciudad, se escuchará la transmisión a la vez.

Contenido de la transmisión

  Carrillón → “Esto es una prueba de J Alerta” (Korewa J arato no tesutodesu) (3 veces)→ “Aquí la prevención de desastres de Kashiwa” (Kochirawa Bosai Kashiwa desu) →Carrillón

Otros

▶Es posible que se suspenda en caso de producirse un desastre y de acuerdo al estado del tiempo.

▶Es posible que a la vez se realice lo mismo en las ciudades vecinas.

情報発信元

地域づくり推進部協働推進課

所在地 柏市柏5丁目10番1号(本庁舎3階)
電話番号 04-7167-0941
メールフォーム
電話のかけ間違いにご注意ください

このページを評価する

ウェブサイトの品質向上のため、このページについてのご意見・ご感想をお寄せください。

より詳しくご意見・ご感想をいただける場合は、メールフォームからお送りください。
いただいた情報は、個人情報保護方針に沿ってお取り扱いいたします。


簡易アンケート