トップ > 市政情報 > 広報 > 広報誌「広報かしわ」 > bộ phận quảng bá Kashiwa > 2020 > Quảng bá truyền thông Kashiwa 2020.07.15

更新日令和3(2021)年2月26日

ページID6481

ここから本文です。

Quảng bá truyền thông Kashiwa 2020.07.15

Bạn đã đăng kí nhận tiền trợ cấp đặc biệt chưa?

Liên hệ:Tổng đài tư vấn tiền trợ cấp đặc biệt thành phố Kashiwa

Số điện thoại 7168-9677・FAX 7168-9675

Hạn nộp hồ sơ đăng kí nhận tiền trợ cấp đã sắp hết. Thành phố

Kashiwa đã bắt đầu nhận đơn và cuối tháng 5 và tính đến thời điểm ngày

14 tháng 7, đã thanh toán hoàn tất cho 186.000 hộ gia đình, chiếm

95Phần trăm tổng các hộ. Nếu không nộp đơn trước hạn đăng kí thì sẽ bị coi là từ

chối nhận và sẽ không thể nhận tiền trợ cấp. Hãy xác nhận xem mình đã

đăng kí qua online hay bưu điện chưa và vui lòng đăng kí trong thời hạn. Nếu không thấy đơn đến vui lòng liên hệ đến tổng đài tư vấn ở trên.

Hạn đăng kí

Thứ hai, ngày 31 tháng 8

Chú ý

Nếu mẫu đơn không đầy đủ, sẽ mất thời gian để xác nhận nội dung dẫn

đến tiền sẽ bị chuyển khoản chậm.Vui lòng hợp tác với chúng tôi để

không có sai sót bằng cách kiểm tra lại nội dung một lần nữa xem có bị

sai không khi điền đơn đăng kí.

◎Đối với các câu hỏi thường gặp về tiền trợ cấp, vui lòng xem trang web của thành phố.

特別定額給付金

▲Bấm vào đây để xem trang web của thành phố

Hỗ trợ tiền trợ cấp tạm thời cho các hộ gia đình đơn thân

Liên hệ:Phòng phúc lợi trẻ em Số điện thoại 7167-1595・FA troX 7162-1077

Chúng tôi sẽ hỗ trợ một khoản trợ cấp tạm thời được coi là một trong những nỗ lực hỗ trợ cuộc sống của hộ gia đình cha mẹ đơn thâ bị ảnh hưởng về kinh tế do virus corona.

Đối tượng

  1. Các hộ gia đình đang nhận trợ cấp nuôi dưỡng trẻ em tháng 6
  2. Các hộ gia đình nhận lương hưu côngv,v.. và thu nhập trong năm 2018 dưới mức đủ điều kiện nhận trợ cấp nuôi con.
  3. Các hộ gia đình có thu nhập giảm từ tháng 2 trở đi và mức thu nhập dự kiến trong một năm thấp hơn mức trợ cấp nuôi con.

Số tiền trợ cấp

50.000yên (con thứ 1), 30.000 (con thứ 2 trở lên) cho mỗi trẻ đủ điều

kiện ( 1・2. = Trường hợp thu nhập giảm mạnh từ tháng 2 sẽ được bổ sung thêm 50.000 yên mỗi hộ )

Các để có mẫu đơn đăng kí

Đối với các hộ gia đình sử dụng bất kì trợ cấp nuôi dưỡng trẻ em nào, trợ cấp nuôi dạy trẻ mồ côi của thành phố Kashiwa, trợ cấp chi phí y tế cho gia đình cha mẹ đơn thân vv.. sẽ được gửi đến trước thứ sáu ngày 31 tháng 7.

Các hộ khác thì lấy tại phòng phúc lợi trẻ em (Tòa thị chính tầng 3) , khu dịch vụ (tòa nhà Numanami tầng 1)

◎Có thể tải về từ trang web của thành phố.

Đăng kí

Điền vào mẫu đơn đăng kí kèm các tài liệu cần thiết.

Gửi đến phòng phúc lợi trẻ em thành phố Kashiwa số bưu điệnMã bưu điện 277-8505 hoặc mang đến trực tiếp

◎Để biết chi tiết tiêu chuẩn xét duyệt của mức trợ cấp nuôi con vui lòng xem tại trang chủ hoặc liên hệ trực tiếp với chúng tôi

ひとり親

▲Bấm vào đây để xem trang web của thành phố

Hãy đi xét nghiệm virus viêm gan

Liên hệ:Phòng tăng cường sức khoẻ trung tâm y tế

Số điện thoại 7168-3715・FAX 7164-1263

Ngay cả khi bị nhiễm virus viêm gan, thường không thể tự phát hiện và nếu không được điều trị có thể tiến triển thành ung thư gan. Điều trị sớm có thể ngăn ngừa sự tiến triển của bệnh và có thể sẽ chữa khỏi hoàn toàn, vì vậy điều quan trọng là phải xét nghiệm để phát hiện bệnh ở thời kì sớm.

Thời hạn khám

Chủ nhật, ngày 31 tháng 1 năm sau

Địa điểm

Tổ chức y tế được chỉ định, trung tâm y tế trung ương (chỉ khám

sức khoẻ cho đoàn thể)

Đối tượng

Những người sống trong thành phố và đáp ứng tất cả các yêu cầu sau:

  • Từ 40 tuổi trở lên tính đến ngày 31 tháng 3 năm sau.
  • Không có kế hoạch tham gia kiểm tra sức khoẻ tại công ty.
  • Chưa từng tham gia kiểm tra cùng loại trên trong quá khứ.
  • Đang không điều trị/ theo dõi về bệnh gan

Cách tham gia khám bệnh

Vui lòng liên hệ trước với cơ sở y tế được chỉ định trước và lấy phiếu kiểm tra và phiếu ghi được gửi từ thành phố kèm theo giấy tờ tùy thân ( thẻ bảo hiểm vv...)

◎Những người theo thẻ bảo hiểm y tế quốc gia thành phố Kashiwa hoặc những người từ 75 tuổi trở lên có thể được khám kiểm tra theo đoàn.

Ngoài ra

Từ tháng 3 năm sau vé và hướng dẫn đã được gửi cho những người từ 40 đến 80 tuổi theo từng 5 tuổi.

◎Để biết thêm thông tin chẳng hạn như làm thế nào để đăng kí khám và những người không thuộc đối tượng khám thì liên hệ với chúng tôi.

Thời hạn nộp tiền bảo hiểm là thứ sáu ngày 31 tháng 7

  • Nhất định phải nộp trước thời hạn
  • Những người đăng kí trả bằng tài khoản hãy chú ý đến số dư trong tài khoản

Nhiệm kì thứ hai của phí bảo hiểm y tế quốc gia và nhiệm kỳ đầu tiên của phí bảo hiểm y tế cho người cao tuổi

Liên hệ:Phòng bảo hiểm hưu trí Số điện thoại 7191-2594

Nhiệm kì 2 của phí bảo hiểm dưỡng lão

Liên hệ:Phòng hỗ trợ người cao tuổi Số điện thoại 7167-1022

Điểm chung

Về nội dung thông báo nộp tiền

Do hạn khai thuế đã được kéo dài và những người tại thời điểm chuyển phát nội dung khai báo chưa được phản ánh thì chúng tôi sẽ gửi cho bạn một thông báo thay đổi sau đó.

  • Thông báo thanh toán phí bảo hiểm y tế tuổi già sẽ được gửi từ thứ sáu ngày 17 tháng 7.
Về việc miễn giảm thuế

Những người gặp khó khăn trong cuộc sống do nhiễm virus corona có thể được nhận miễn giảm bằng cách đăng kí.

(Phí bảo hiểm tuổi già chỉ dành cho người trên 65 tuổi)

◎Để biết thêm chi tiết, xem trang web của thành phố hoặc liên hệ với chúng tôi.

Kì 2 của thuế quy hoach thành phố và thuế tài sản cố định

Về cách nộp thuế

Liên hệ:Phòng thu ngân Số điện thoại 7167−1122

Những người gặp khó khăn trong việc nộp thuế theo thời hạn do thu nhập giảm do ảnh hưởng của virus corona thì có thể đăng kí trước hạn nộp để được trì hoãn đóng thuế.

◎Để biết them chi tiết, vui lòng xem trang web hoặc liên hệ với chúng tôi.

お問い合わせ先

所属課室:企画部共生・交流推進センター

柏市柏5丁目10番1号(本庁舎3階)

電話番号:

お問い合わせフォーム